Che differenza c’è tra lingua portoghese e Brasiliano?
Questa domanda ci viene rivolta molto spesso prima di un corso di portoghese/brasiliano a Firenze. Le differenze tra lingua portoghese e Brasiliano o meglio la differenza tra il portoghese parlato in Portogallo e il brasiliano cioé il portoghese parlato in Brasile è simile a quella che passa tra l’inglese britannico e l’inglese americano. Si tratta certamente della stessa lingua ma esistono differenze anche significative a livello di pronuncia, vocabolario, grammatica e ortografia. Un valido docente sia madrelingua portoghese che brasiliano è in grado di gestire queste differenze che diventano un arricchimento dell’apprendimento anziché una penalizzazione.
Ecco le principali differenze tra lingua portoghese e Brasiliano
Pronuncia:
- Portoghese europeo: La pronuncia tende ad essere più chiusa, con una minore articolazione delle vocali. Alcune consonanti, come la “s” alla fine delle parole, possono essere pronunciate come “sh” (es. “mais” può suonare come “maish”).
- Portoghese brasiliano: La pronuncia è più aperta le vocali sono spesso ben articolate. La “s” finale tende a essere pronunciata come “s” o “z” a seconda della regione.
Grammatica:
- Portoghese europeo: Tende a essere più formale nell’uso della grammatica. Ad esempio, l’uso del “vós” (una forma antica del “voi”) è ancora presente, anche se raro.
- Portoghese brasiliano: È più comune l’uso del “você” (tu) invece di “tu”, con una coniugazione verbale differente. Anche le costruzioni delle frasi possono differire leggermente.
Ortografia:
- Portoghese europeo: Fino a poco tempo fa, c’erano differenze nell’ortografia (es. “acção” in Portogallo vs “ação” in Brasile). Tuttavia, una riforma ortografica del 2009 ha cercato di unificare queste differenze, anche se alcune persistono nell’uso quotidiano.
- Portoghese brasiliano: La riforma ortografica è stata accettata con alcune varianti specifiche, ma il Brasile tende ad adottare un’ortografia più semplificata.
Differenze tra lingua portoghese e Brasiliano più interessanti sono quelle che riguardano il vocabolario
Alcuni esempi di parole diverse tra lingua portoghese e Brasiliano
Auto
- Portoghese europeo (PE): Autocarro
- Portoghese brasiliano (PB): Ônibus
Gelato
- PE: Gelado
- PB: Sorvete
Compiti a casa
- PE: Trabalho de casa
- PB: Lição de casa
Cellulare
- PE: Telemóvel
- PB: Celular
Ragazzo/Ragazza
- PE: Rapaz/Rapariga
- PB: Menino/Menina
Giacca
- PE: Casaco
- PB: Jaqueta
Autostrada
- PE: Autoestrada
- PB: Rodovia
Borsa
- PE: Mala
- PB: Bolsa
Frigorifero
- PE: Frigorífico
- PB: Geladeira
Quindi che tu preferisca il Portoghese o il Brasiliano vieni a n Mummu Academy!